Faça vc mesmoInglês com Mairo VergaraGOOGLE TRADUTOR É CONFIÁVEL? FIZEMOS O TESTE!

GOOGLE TRADUTOR É CONFIÁVEL? FIZEMOS O TESTE!

Relacionados

ATENÇÃO!!!! Fala pessoal, Mairo Vergara por aqui 🙂 Queria convidar todos vocês para participar da 8ª Semana do Inglês, que vai rolar de 7 a 11 de agosto, um evento 100% online e gratuito sobre o aprendizado do inglês, não deixe de participar! Mais informações e link de cadastro: ➤https:goo.gl/nJhZmN

—————————–

Google tradutor é confiável? Sim ou não? Este é o assunto de hoje e nós vamos testar o Google Tradutor. Vamos ver se podemos confiar nessa ferramenta para quando precisarmos consultar alguma coisa em inglês. Eu sei que ele pode ser usado em outros idiomas, mas o foco é sobre o inglês.

Muita gente faz piada, mas o Google vem melhorando o sistema aos poucos. Para tirar a dúvida, eu vou fazer um teste e você poderá acompanhar comigo em tempo real. Como vai funcionar? Basicamente, eu tenho um texto de inglês normal e vou colocar essas 10 frases no Google Tradutor para ver a qualidade da tradução e até vou dar uma nota de 1 a 10 para saber a eficiência.

1ª frase

Statistics show that the american commuter can spend as many as 38 hours a year stuck at traffic lights.

Tradução do Google: As estatísticas mostram que o viajante americano pode gastar até 38 horas por ano preso nos semáforos.

Tradução muito boa! O caso mais difícil foi a palavra commuter que aparece como viajante habitual e pode ser definido como o cidadão que sai de casa para ir para o trabalho. Não existe uma tradução real para o português, não é uma tradução ruim, não. Eu dou 9,5 para a tradução desta primeira fase.

5ª frase

Audi has just announced that it will roll out a new feature that allows cars to communicate with traffic lights.

Tradução do Google: Audi acaba de anunciar que vai lançar um novo recurso que permite que os carros se comunicar com semáforos.

Vou dar uma nota 8, mas traduziu bem com pequenos errinhos.

7ª frase

This would allow drivers to get signals about timer countdowns to light changes, warn them when a red light is going to change, and, in the reverse, when they should start braking because they are approaching a green light that is about to change to red.

Tradução do Google: Isso permitiria que os motoristas de obter sinais sobre contagens regressivas temporizador para mudanças de luz, avisá-los quando uma luz vermelha vai mudar, e, no sentido inverso, quando eles devem começar a travagem porque eles estão se aproximando de uma luz verde que está prestes a mudar para vermelho.

Eu vou dar uma nota 2,5 porque esta foi a pior tradução de todas.

9ª frase

Traffic lights were designed to direct drivers and traffic flow to prevent accidents, but, the consequence of their presence is that people spend what amounts to hours a year sitting at red lights.

Tradução do Google: Semáforos foram projetados para direcionar os condutores e o fluxo de trafego para evitar acidentes, mas a consequência da presença deles é que as pessoas gastam o que equivale a horas por ano sentado em luzes vermelhas.

Esta é uma tradução que eu gostei e vou dar um 8,5 porque se trata de uma frase longa e não houve muitos problemas.

Avaliação sobre desempenho Google Tradutor

Agora, vamos fazer a média final para ver se o Google Tradutor é confiável e se passou ou não no nosso teste. A média ficou em torno de 5,75, se fosse em uma prova tradicional com a nota de corte valendo 6, infelizmente, o sistema seria reprovado.

Isso significa que as traduções do Google são compreensíveis, ou seja, você vai colocar as frases lá e conseguirá saber o que quer dizer. Mas, não se trata da melhor tradução do mundo mesmo que conte com algumas frases com boas traduções.

Acho que anos atrás, o resultado ficaria em uma nota 3, porque o sistema era muito pior. Eu espero que o sistema do Google seja aprimorado e continue evoluindo nos próximos anos para chegar a uma nota 7 ou 8.

Veredito final

Basicamente, você precisa estudar inglês para não depender do Google Tradutor, mas use essa ferramenta se for necessário sabendo que ele te dará o entendimento. Mas não será uma tradução apropriada, você pode usar com precaução porque ele vai cometer alguns erros. De maneira geral, ele vai te dar um material entendível para discernir com bom senso o que funciona e o que não funciona.

ASSINE O CANAL: ➤http:www.youtube.com/user/MairoVergara?sub_confirmation=1

VISITE O SITE: ➤http:www.mairovergara.com/

CURTA A FANPAGE: ➤https:www.facebook.com/mairovergara2

ID do video> GiYp8ZF-8Us
FONTE-Duração do video:14:50



Faça vc mesmo-GOOGLE TRADUTOR É CONFIÁVEL? FIZEMOS O TESTE!

Relacionados

Relacionados